Featured Photo: On the night of 20-21 August, Russia launched a missile strike on Mukachevo. The missiles hit a civilian business, the America Flex plant. It was reported that 19 people had been injured in the attack.
Головне фото: У ніч з 20 на 21 серпня Росія здійснила ракетний удар по Мукачеву. Ракети вразили цивільне підприємство, завод America Flex. Було повідомлено, що внаслідок нападу постраждали 19 осіб.
***
Title – Назва
Maxim: It was right at the time when you wrote a letter about Nazism, the burning of books, and after books, the burning of people. We were in Berlin at Humboldt University Square and saw a small memorial about this historical event. It was very helpful to think about it again.
Максим: Саме в той час, коли Ви написали листа про нацизм, спалювання книжок і після книжок, спалювання людей. Ми були в Берліні на площі універсітета Гумбальда і бачили невеличкий меморіал про цю історичну подію. Це було дуже корисно, знову думати про це.
***
Introduction – Вступ
I had not heard from Maxim, my close friend in Ukraine, since July 12, but because of the increased missile and drone attacks on Kyiv and all of Ukraine, especially since the absolute breakdown of ceasefire talks, I became concerned for Maxim and Alena who when I last heard from them, said they were living in a tent camp somewhere in the country.
Я не чув від Максима, мого близького друга в Україні, з 12 липня, але через зростання ракетних та дронових атак на Київ і всю Україну, особливо після абсолютного зриву мирних переговорів, я почав хвилюватися за Максима та Аліну, які, коли я востаннє чув від них, сказали, що живуть у наметовому таборі десь у країні.
So, I wrote again very early on my Sunday morning, August 24, asking them for information on how they were.
Отже, я знову написав дуже рано вранці неділі, 24 серпня, запитуючи їх про інформацію про те, як вони.
The featured photo above is of the result of a missile and drone attack on Mukachevo which Maxim refers to in his message which took place on the night of August 20-21.
На представленому вище фото зображено наслідки ракетної та дронової атаки на Мукачево, про які Максим згадує у своєму повідомленні, що відбулася в ніч з 20 на 21 серпня.
***
Chris Orozco
From: Chris
To: Maxim, Alena
Subject: Concerns for You, Prayer Request – Турботи про вас, прохання про молитву
Sun, Aug 24 at 12:53 AM
Maxim, Elena,
It has been so long since we have communicated. The last time was July 12, a month and a half ago. That was when you told me you were in a tent camp in the western part of your country, and that Alexei was still in Kyiv.
Вже давно ми не спілкувались. Востаннє ми говорили 12 липня, півтора місяця тому. Тоді ти сказав, що ти в наметовому таборі на західній частині твоєї країни, і що Олексій досі в Києві.
And since then, the Russian President has greatly intensified the missile and drone attacks on Ukraine, especially in the cities and in the east, against civilians and civilian targets and just a few days ago against Lviv.
А з того часу російський президент значно посилив ракетні та дронові удари по Україні, особливо в містах і на сході, проти мирних жителів та цивільних об’єктів, а всього кілька днів тому – по Львову.
Please let me know how you are. I get concerned when I don’t hear from you. Are you still in the country? Are others from your church or apartment building with you?
Будь ласка, дай мені знати, як ти. Я турбуюся, коли не чую від тебе. Ти ще в країні? Чи є інші з твоєї церкви або з вашого будинку поруч?
Also, let me know how your life has been, where you are, and what you have experienced since July 12th, and your thoughts about all that is around you.
Також дайте знати, як складається ваше життя, де ви зараз і що ви пережили з 12 липня, а також ваші думки про все, що вас оточує.
Alena, if you have time, please speak to those around you and gather some of the things they say about their lives and the troubles and sorrows the war has caused in their lives. If you can, please talk to children with their parent’s permission to ask what they think about the war, and how it is affecting their lives and schooling and how does it make them feel.
Алена, якщо у тебе є час, будь ласка, поговори з тими, хто навколо тебе, і зберіть деякі з тих речей, які вони кажуть про своє життя, а також про труднощі та тривоги, які війна принесла в їхнє життя. Якщо зможеш, поговори з дітьми за згодою їхніх батьків, щоб дізнатися, що вони думають про війну, як це впливає на їхнє життя та навчання і які почуття вони переживають.
Any photos you can send would be greatly appreciated, as the photos add so much to the stories of the people enduring this evil upon them.
Будь-які фотографії, які ви можете надіслати, будуть дуже вдячні, оскільки фотографії додають стільки до історій людей, які переживають це зло.
Also please ask Alexi to write, letting me know how his life has been like and what he is experiencing. My readers would love to hear about his life in his own words. Also any photos from him would be greatly appreciated.
Також, будь ласка, попроси Алексі написати, розповівши мені, як складається його життя і що він переживає. Моєму читачеві дуже цікаво почути про його життя його власними словами. Також будь-які фотографії від нього будуть дуже цінними.
I want to continue bringing you all and Ukraine before my readers. … And I’m also thinking about how I can expand my reach with my writing and the more life stories I have, the easier it becomes touching the minds and hearts of others with true stories of those actually who are going through the war and suffering.
Я хочу продовжувати знайомити вас всіх та Україну перед моїми читачами. … Я також думаю про те, як я можу розширити своє охоплення своїм письмом, і чим більше життєвих історій я маю, тим простіше торкатися розумів і сердець інших справжніми історіями тих, хто насправді переживає війну та страждає.
In the US here, there is so much turmoil, division, family separations, uncertainty, fear, and threats, and even violence is going on. … Please pray for God’s mercy on our nation.
В Сполучених Штатах тут багато збурення, поділів, розлучення сімей, невизначеності, страху та загроз, і навіть насильство відбувається. … Будь ласка, моліться про милосер дя Боже для нашої нації.
But our God is good and within all that is happening, the Lord continues to bless me with a peace that surpasses understanding. And He is teaching me how to deeply trust in Him, which is founded upon a deepening of my love for Him because trust and love are just like two sides of the same coin.
Але наш Бог добрий, і в усьому тому, що відбувається, Господь продовжує благословляти мене миром, що перевершує розум. І Він навчає мене глибоко довіряти Йому, що грунтується на поглибленні моєї любові до Нього, адже довіра і любов – це як дві сторони однієї монети.
Please pray for my diligence in all I do and in terms of writing, and for the wisdom and peace to deeply love God with my whole heart and soul, and to love my neighbor as myself.
Будь ласка, моліться за мою старанність у всьому, що я роблю, особливо в написанні, а також за мудрість і спокій, щоб я міг глибоко любити Бога всім своїм серцем і душею, а також любити свого ближнього як самого себе.
Chris
***
In my late Sunday morning, August 24, but late in the evening Ukraine time, I received a response from Maxim, as I hoped I would, so I could create a blog on their lives – which this blog partially accomplishes – to again bring to my readers and others, news from Ukraine to help keep Ukraine and the effects of the war, now in its fourth year, before my readers. (Maxim mentions he is just briefly responding to my message, and that Alena will respond with greater personal information and photos later.)
У моєму пізньому недільному ранку, 24 серпня, але вже пізно ввечері за українським часом, я отримав відповідь від Максима, на що сподівався, щоб створити блог про їхнє життя – що частково виконує цей блог – знову принести моїм читачам та іншим новини з України, щоб допомогти тримати Україну та наслідки війни, яка триває вже четвертий рік, на очах моїх читачів. (Максим згадує, що він лише коротко відповідає на моє повідомлення, і що Алена згодом відповість з більшою особистою інформацією та фотографіями.)
Below is Maxim’s message to me in which he mentions Mukachevo and Berlin. He also mentions the Children’s Christian Summer Camp where it appears both he and Alena were at. Perhaps this was the tent camp that he had referred to in his message of July 12.
Нижче наведено повідомлення Максима до мене, в якому він згадує Мукачево та Берлін. Він також згадує Дитячий християнський літній табір, в якому, схоже, були як він, так і Альона. Можливо, це був наметовий табір, про який він згадував у своєму повідомленні 12 липня.
***
From: Максим <>
To: Chris Orozco <>
Sent: Sunday, August 24, 2025 at 11:18:15 PM PDT
Subject: Re: Concerns for You, Prayer Request – Турботи про вас, прохання про молитву
Дорогий Кріс! Кожного разу, коли отримую від Вас листа, нагадую, наскільки добрий мій Бог, що дав мені таких друзів, які постійно памʼятають нас і приносять нас в молитві перед престолом благодаті! Щиро дякую Вам!
Dear Chris! Every time I receive a letter from you, I am reminded how good my God is, who has given me such friends that constantly remember us and bring us in prayer before the throne of grace! Thank you sincerely!
Вибачте, я напишу українською коротко факти, а пізніше Алена спробує описати більше наші почуття і надішле фото.
I’m sorry, I will write briefly in Ukrainian about the facts, and later Alena will try to describe more of our feelings and will send photos.
Бог щедро благословив нас провести табір в Закарпатті. Це спокійний регіон, де діти і ми могли відпочити душею і тілом. (Нажаль декілька днів назад і цей регіон став небезпечним, тому що ворог атакував Мукачево, місто біля якого ми були в таборі). В таборі було багато дітей, які відвідали християнський табір вперше в житті. Деякі з них були з неблагополучних сімей з окупованої території (Херсонської області). Дякувати Господу з нами була сімʼя пастора з Мічигана. Вони дуже допомогли нам в проведенні табору.
God generously blessed us to hold a camp in Transcarpathia. It is a peaceful region where children and we could rest both body and soul. (Unfortunately, a few days ago this region also became dangerous because the enemy attacked Mukachevo, the city near which we were having the camp). There were many children at the camp who attended a Christian camp for the first time in their lives. Some of them were from dysfunctional families from occupied territories (Kherson region). Thank God, we had a family of a pastor from Michigan with us. They helped us a lot in organizing the camp.
Після табору ми поїхали разом з нашою молодшою дочкою Катериною в Німеччину, щоби відвідати нашу старшу дочку Анастасію з її чоловіком. Ми були в Берліні 3 тижні, допомагали їм з їхнім новим маленьким бізнесом (вони відкрили піцерію по франшизі). Це був чудовий час спілкування! Ми були втомлені, але щасливі. Дякуємо Богу за таку можливість! Саме в той час, коли Ви написали листа про нацизм, спалювання книжок і після книжок, спалювання людей. Ми були в Берліні на площі універсітета Гумбальда і бачили невеличкий меморіал про цю історичну подію. Це було дуже корисно, знову думати про це.
After the camp, we went together with our younger daughter Kateryna to Germany to visit our older daughter Anastasia and her husband. We were in Berlin for 3 weeks, helping them with their new small business (they opened a pizzeria franchise). It was a wonderful time of communication! We were tired but happy. We thank God for such an opportunity! It was right at the time when you wrote a letter about Nazism, the burning of books, and after books, the burning of people. We were in Berlin at Humboldt University Square and saw a small memorial about this historical event. It was very helpful to think about it again.
Після Берліну, ми з Аленою полетіли в Каркасон. Містечко на півдні Франції. Тут живуть наші друзі. Вони запросили нас в гості, …. (для отримання медичних аналізів)
After Berlin, Alena and I flew to Carcassonne. A town in the south of France. Our friends live here. They invited us to visit, … (to obtain medical tests)
Щиро дякую за все!
Thank you sincerely for everything!
***
I was so thankful to receive Maxim’s message. He and Alena went to the memorial in Berlin to the place where the official book burning took place in Berlin on May 10, 1933. They may have learned about this memorial from the video on book and people burning, that I posted with my last blog, which I again included with this blog in the Resource Section. I also included an article on the book burning which describes this specific memorial in Berlin.
Я був так вдячний за отримане повідомлення від Максима. Він і Alena відвідали меморіал у Берліні, де 10 травня 1933 року відбулася офіційна спалювання книг. Можливо, вони дізналися про цей меморіал з відео про спалювання книг і людей, яке я опублікував з останнім блогом, і яке я знову включив до цього блогу в розділі ресурсів. Я також включив статтю про спалювання книг, яка описує цей конкретний меморіал у Берліні.
***
RESOURCE SECTION – Ресурсний розділ
***
VIDEO – Відео
Burning Books:1933 and today – How the Nazi First Burned Books and Then People – DW (Deutsche Welle) History and Culture
Палені книги: 1933 рік і сьогодні – Як нацисти спочатку спалювали книги, а потім людей – DW (Deutsche Welle) Історія та культура
***
ARTICLES – Статті
Empty Library Memorial: Where Nazis Burned Books – Please Use Link Below – Article is in English
Пам’ятник пустій бібліотеці: де нацисти спалювали книги – будь ласка, скористайтеся посиланням нижче – стаття англійською мовою
Empty Library Memorial: Where Nazis Burned Books
***
LINKS TO SPECIFIC INTERNAL SUBCATEGORIES IN WEBSITE – Посилання на конкретні внутрішні підрозділи на вебсайті
To View all Postings on Ukraine – Friends, the War, & Hope, Please Use the Link Below
Щоб переглянути всі дописи про України – Друзі, Війну та Надію, будь ласка, використовуйте посилання нижче
Ukraine — Friends, the War, & Hope – Writing In The Shade Of Trees
***
To view all posts in the Moments of Seeing & Occasional Pieces, please use the link below.
Щоб переглянути всі дописи в рубриці “Моменти бачення” та “Випадкові твори”, будь ласка, скористайтеся посиланням нижче.
Moments of Seeing & Occasional Pieces – Writing In The Shade Of Trees
***
0 Comments